Soluciones en + de 30 idiomas

es una empresa que brinda una amplia gama de soluciones lingüísticas y facilita las comunicaciones multiculturales a compañías, instituciones, ONGs y particulares, tanto a nivel local como internacional.

Somos una empresa mediana que se adapta rápidamente, tanto para gestionar proyectos pequeños, que se requieran de manera urgente, como para llevar a cabo proyectos más complejos y de gran volumen.

Desde el comienzo en 1996, nuestros principios y valores han sido claros: una obsesión por la calidad de nuestro trabajo, una firme convicción en nuestra ética profesional, y el compromiso orientado a nuestros clientes en todos y cada uno de nuestros proyectos.

A diferencia de otras compañías, queremos que conozca nuestro equipo de profesionales. Siempre es bueno saber con quién se está hablando.

Socios fundadores

Florencia Troilo

Directora de operaciones

Traductora pública de inglés (Universidad del Salvador, Buenos Aires). Matriculada en el CTPCBA. Antes de crear MF Traducciones, trabajó para brokers de seguros y reaseguros internacionales como Marsh McLennan, Guy Carpenter, y para compañías de reaseguros como Gerling Global. Vea CV completo en el perfil de LinkedIn en (Click aquí)

 florencia@mftraducciones.com.ar

Martín P. Larrañaga

Director comercial

Ingeniero electrónico (Universidad Nacional Tecnológica de Buenos Aires), Master en Finanzas (Universidad del CEMA). Antes de crear MF Traducciones, trabajó para ERICSSON como gerente comercial para el cliente Impsat. Fundador de FX-Engine, empresa administradora de inversiones en los mercados de capitales.

 martin@mftraducciones.com.ar

Key Staff

Esteban Biagioni

Project Manager

Administrador de Empresas (UNICEN).

Trabajó en Grupo ASSA como consultor en IT para el cliente Johnson & Johnson para EMEA y en el Startup "The Gone App" en logística.

Celina Rojo

Gerente de Administración

Contadora (UNICEN). Profesora de Lengua y Literatura.

Responsable de nuestro sistema de administración y a cargo de nuestro departamento de facturación y pagos.

Stefania Troilo

Gerente de RR.HH.

Licenciada en Recursos Humanos (USAL)

Trabajó en "Marval, O'Farrell & Mairal" como coordinadora general de Recursos Humanos y en "ManPower" a cargo de la selección del personal.

Julieta Burón

Desktop Publisher

Diseñadora Gráfica. (UBA).

Especialista en Gestión Estratégica de Diseño. Está a cargo de nuestro departamento de DTP y trabaja conjuntamente con los traductores, editores y revisores.

Intérpretes

Claudia M.

Intérprete Simultánea de Idioma Inglés. Traductora Técnico-Científica y Literaria de Idioma Inglés, Alemán - Español. Miembro de AATI: Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes.

Claudia T.

Traductora pública e intérprete, diploma de honor (USAL) 35 años de experiencia en Argentina y el exterior. Post-graduate certificate in Translation, City University, Londres, Especialidad: medicina y veterinaria.

Graciela M.

Intérprete Simultánea de Idiomas Inglés e Italiano (activos). Traductora Pública de Idiomas Inglés e Italiano. Graduada en la Universidad de Buenos Aires. Miembro de AATI.

Agustina A.

Licenciada en Interpretación de Conferencias en Inglés (USAL). Interpretación Simultánea Inglés <> Español Traducción, Buenos Aires). Miembro de AATI: Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes.

Traductores América

Honora C.

-

Traductora Científico-Literaria y Traductora Pública de Idioma Inglés, graduada en USAL. Miembro del CTPCBA y de la ATA

Mariana N.

Traductora Español <> Inglés.

Miembro del CTPCBA. Título de Traductor Público en la Universidad Católica Argentina.Especializada en documentos legales y financieros.

Yanina G. R.

Traductora Español <> Inglés.

Graduada en UBA. Traductor Público en Idioma Inglés. Matriculada en el CTPCBA

Alejandra D.

Traductora Español <> Inglés.

Traductora Pública graduada en USAL Especialización en documentación técnica (Manuales de usuario, manuales técnicos, descripción de nuevas tecnologías)

Gabriela M.

Traductora Español <> Inglés.

Traductora pública de inglés matriculada en el CTPCBA con amplia experiencia en el área de propiedad intelectual.

Cintia M. L.

Traductor Inglés <> Español.

Universidad Nacional de La Plata, La Plata. Título obtenido: Traductor Público Nacional de Inglés

Jaime O.

Traductor Inglés <> Español MX.

Más de diez años de experiencia con especialización en las áreas: medicina, recursos humanos, construcción y marketing.

Katia R.E.

Traductora Inglés <> Portugués.

Graduada en USC, San Pablo. Abogada en ITE, Bauru, San Pablo. Especialista en el área legal, contratos y balances

Matheus T.

Traductor Inglés <> Portugués.

Miembro de ATA (Asociación Americana de Traductores). Especializado en IT (incluyendo hardware, software, internet y redes).

Ana C.

Traductora Español <> Portugués.

Título Universitario en Traductorado Público de Portugués. Diversas áreas de especialización: jurídica, comercial, marketing y literaria.

Sandra Grecia L.

Traductora Inglés <> Español.

Graduada en UMSA con el título de traducción legal. + 15 años de experiencia en traducción de documentos legales.

Traductores Europa

Ruth G.

Inglés <> Inglés de UK.

Associate Member of the Chartered Institute of Linguists. Career Affiliate Member of the Institute of Translation and Interpreting.

Agnieszka G.

Traductora Inglés <> Polaco.

Miembro del Instituto de traducción e Interpretación ITI. Master en Traducción e Interpretación en la Universidad de Westminster

Alessandro M.

Traductor Inglés <> Italiano.

Máster en interpretación y traducción en UNINT - Universita degli studi internazionali di Roma.

Lany C.

Traductor Inglés <> Francés (Canadá).

Más de diez años de experiencia con especialización en gaming, marketing y software.

Ana Belen C.

Traductora Inglés <> Español.

Licenciada en traducción e interpretación. Universidad de Granada (2006-2010). Máster en traducción y nuevas tecnologías (2010-2012).

Pieter B.

Traductor Inglés <> Holandés.

Más de ocho años de experiencia con especialización en las áreas: automotriz, legal, IT, electrónica y financiera.

Eduardo C.

Traductor Inglés <> Portugués de Portugal.

Miembro de ATA y APT. + 14 años de experiencia con especialización en IT y gaming.

Mayeul D.

Traductor Inglés <> Francés.

Master en traducciones en la Universidad Paul-Valery Montpellier, Montpellier (France) 2016. Especializado en gaming.

Traductores Asia

Lena S.

Traductora Inglés <> Coreano.

Seis años de experiencia con especialización en las áreas: viajes y turismo, marketing, IT y legal.

Hayato S.

Traductor Inglés <> Japonés.

Diecinueve años de experiencia en la traducción de documentos de software.

Alex L.

Traductor Inglés <> Chino simplificado y tradicional.

Más de ocho años de experiencia especializada en electrónica, software y aviación.

Virginia C.

Traductora Inglés <> Chino.

Miembro de ATA (Asociación Americana de Traductores). Ocho años de experiencia con especialización en leyes y finanzas.

Traductores Asia

Harishankar S.

Traductor Inglés <> Hindú.

Más de siete años de experiencia especializada en economía, ingeniería y política.

Einass H.

Traductora Inglés <> Egipcio.

Miembro de EGYTA. Especializada en la traducción de documentos legales como contratos y certificados.

Ali Y.

Traductor Inglés <> Turco.

Trece años de experiencia con especialización en electrónica, historia, finanzas y telecomunicaciones.

Erich E.

Traductor Inglés <> Indonesio.

Miembro de Himpunan Penerjemah Indonesia y de (ITA). Especializado en documentos legales, de software y videojuegos.

whatsapp